L|H ;I > 7 5 B2 :u 9 , O *g *  , !!6X3h.4  *1;R J#WF{,;+@\ipR9-?gIk y *&,*;Yv""#3JZ<\>>$4YNxX (3\|!:$Mr "*<gF->]vGN&.u.-*,,<i +*=W!m$ @!=!<"6Z"F"G"< #2]#K#/#. $ ;$/E$#u$$$0$$=%D%0H%>y% % %% f&3s&5&N&,' C(&Q(Rx(2(@(?)U)p)e)a)ES*F**J*nG++++ ++,,/@-p---4-8-'&.%N.&t.).,.3.(&/O/l///2/9/40$<0)a0*0a0k11C1&1%2)2"A23d2%2!2+2# 3403#e3(3'3,3*424O4+e4$424E4!/5Q5l55 5 55"56"6=6Y6Ah6S6*64)70^747 7#7!78 /83:8:n8-8:89&*9*Q9%|99-99|(& ^]F16N0{w-5cK\P >T!b)8 j+J .?gv,SYe`Lidp'fQB/$%sRazo3_mhrt;Z7E4XHy[I}WA:@V *~Un#lk OuC"2MxqG=<D --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy' --qt Qt mode: generate a Qt .qm file --set-fuzzy set all messages 'fuzzy' --sort-output generate sorted output -V, --version output version information and exit -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output -h, --help display this help and exit -i, --input=INPUTFILE input PO file -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY INPUTFILE ... input files filename.po ... input files done. %d translated message%d translated messages%s and %s are mutually exclusive%s subprocess%s subprocess failed%s subprocess got fatal signal %d%s%s: warning: %s: warning: source file contains fuzzy translation', %d fuzzy translation, %d fuzzy translations, %d untranslated message, %d untranslated messagesA special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a null byte. The output of "msgexec 0" is suitable as input for "xargs -0". Bruno HaibleC# compiler not found, try installing pnetC# virtual machine not found, try installing pnetConvert binary message catalog to Uniforum style .po file. Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Danilo SeganEnglish translations for %s packageGenerate binary message catalog from textual translation description. If input file is -, standard input is read. If output file is -, output is written to standard output. Informative output: Input file interpretation: Input file syntax: Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others. Converting the output to UTF-8. Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext would fix this problem. Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVACJava virtual machine not found, try installing gij or set $JAVALanguage specific options: Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too. Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too. Similarly for optional arguments. Operation mode: Output details: Output format: Peter MillerPrint the machine's hostname. Report bugs to . The FILTER can be any program that reads a translation from standard input and writes a modified translation to standard output. Try `%s --help' for more information. Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION] Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION] Usage: %s [OPTION] INPUTFILE Usage: %s [OPTION] URL FILE Usage: %s [OPTION] [FILE]... Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE] Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]... Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot Usage: %s [OPTION] filename.po ... Valid arguments are:Written by %s and %s. Written by %s. `a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'ambiguous argument %s for %sat least two files must be specifiedat most one input file allowedbut some messages have one plural formbut some messages have %lu plural formsbut some messages have only one plural formbut some messages have only %lu plural formscannot create pipecannot open backup file "%s" for writingcannot remove temporary file %scompilation of C# class failedcould not get host nameduplicate message definitionempty `msgstr' entry ignoredend-of-file within stringend-of-line within stringerror after reading "%s"error reading "%s"error while opening "%s" for readingerror while reading "%s"error writing "%s"error writing stdoutexactly 2 input files requiredexactly one input file requiredexpected two argumentsfdopen() failedfile "%s" is not in GNU .mo formatfound %d fatal errorfound %d fatal errorsfuzzy `msgstr' entry ignoredinput file doesn't contain a header entry with a charset specificationinvalid argument %s for %sinvalid nplurals valueinvalid plural expressionlanguage `%s' unknownmemory exhaustedmissing `msgid_plural' sectionmissing `msgstr' sectionmissing `msgstr[]' sectionmissing command nameno input file givenno input files givennplurals = %lunplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %luplural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by zeroplural expression can produce division by zeroplural expression can produce integer overflowplural expression can produce negative valuesplural handling is a GNU gettext extensionstandard outputthis is the location of the first definitionthis message is untranslatedtoo many argumentswarning: warning: PO file header fuzzy warning: PO file header missing or invalid warning: charset conversion will not work warning: older versions of msgfmt will give an error on this warning: syntax errorwarning: this message is not usedwarning: unterminated key/value pairwarning: unterminated stringwrite errorwrite to stdout failedProject-Id-Version: gettext-tools 0.17 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200 PO-Revision-Date: 2009-06-06 20:36+0300 Last-Translator: Lauri Nurmi Language-Team: Finnish Language: fi MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); --clear-fuzzy aseta kaikki viestit epävajaiksi --qt Qt-tila: luo Qt:n .qm-tiedosto --set-fuzzy aseta kaikki viestit vajaiksi --sort-output tuota lajiteltu tuloste -V, --version tulosta ohjelman versiotiedot ja poistu -f, --use-fuzzy käytä vajavuusmerkintöjä tulosteessa -h, --help näytä tämä ohje ja poistu -i, --input=SYÖTETIED syöte-PO-tiedosto -l, --locale=MAA-ASETUSTO maa-asetuston nimi, joko kieli tai kieli_MAA SYÖTETIEDOSTO ... syötetiedostot tiedosto.po ... syötetiedostot valmis. %d käännetty viesti%d käännettyä viestiä%s ja %s ovat toisensa poissulkevia%s aliprosessi%s aliprosessi epäonnistui%s aliprosessi vastaanotti fataalin signaalin %d%s%s: varoitus: %s: varoitus: lähdetiedosto sisältää vajaan käännöksen”, %d vajaa käännös, %d vajaata käännöstä, %d kääntämätön viesti, %d kääntämätöntä viestiäErityinen sisäinen komento nimeltä ”0” tulostaa käännöksen ja nollatavun. ”msgexec 0”:n tuloste kelpaa syötteeksi ”xargs -0”:lle. Bruno HaibleC#-kääntäjää ei löytynyt, yritä asentaa pnetC#-virtuaalikonetta ei löytynyt, yritä asentaa pnetMuunna binäärimuotoinen viestiluettelo Uniforum-tyyliseksi .po-tiedostoksi. Tekijänoikeudet © %s Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai myöhempi Tämä on vapaa ohjelmisto ja sen muuttaminen ja levittäminen edelleen on sallittua. Ohjelmalle EI ANNETA TAKUUTA lain sallimissa rajoissa. Danilo ŠeganSuomenkielinen käännös %s-paketilleLuo binäärimuotoisia viestiluetteloita tekstimuotoisesta käännöskuvauksesta. Jos syötetiedosto on -, luetaan vakiosyötettä. Jos tulostiedosto on -, tuloste kirjoitetaan vakiotulosteeseen. Selittävä tuloste: Syötetiedoston tulkinta: Syötetiedoston syntaksi: Syötetiedosto sisältää viestejä eri merkistöissä, mm. UTF-8:na. Muunnetaan tuloste UTF-8:ksi. GNU libiconvin asennus ja GNU gettextin uudelleenasennus sen jälkeen korjaisi tämän ongelman. Java-kääntäjää ei löytynyt, yritä asentaa gcj tai aseta $JAVACJava-virtuaalikonetta ei löytynyt, yritä asentaa gij tai aseta $JAVAKielikohtaiset valitsimet: Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille. Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille. Valinnaiset argumentit vastaavasti. Toimintatila: Tulosteen yksityiskohdat: Tulosteen muoto: Peter MillerNäytä laitteen konenimi. Ilmoita ohjelmiston vioista osoitteeseen . Ilmoita suomennoksen vioista listalle . SUODATIN voi olla mikä tahansa ohjelma, joka lukee käännöksen vakiosyötteestä ja kirjoittaa muutetun käännöksen vakiotulosteeseen. Komento ”%s --help” antaa lisää tietoja. Ulrich DrepperTuntematon järjestelmän virheKäyttö: %s [VALITSIN] Käyttö: %s [VALITSIN] KOMENTO [KOMENNON VALITSIN] Käyttö: %s [VALITSIN] SUODATIN [SUODATTIMEN VALITSIN] Käyttö: %s [VALITSIN] SYÖTETIEDOSTO Käyttö: %s [VALITSIN] URL TIEDOSTO Käyttö: %s [VALITSIN] [TIEDOSTO]... Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTETIEDOSTO] Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTETIEDOSTO]... Käyttö: %s [VALITSIN] tiedosto.po referenssi.pot Käyttö: %s [VALITSIN] tiedosto.po ... Kelvolliset argumentit ovat:Kirjoittaneet %s ja %s. Kirjoittanut %s ”muotomäärittely argumentille %u ei ole '%s':ssämuotomäärittelyä argumentille '%s' ei löyty '%s':stämuotomäärittely argumentille {%u} ei ole '%s':ssämoniselitteinen argumentti %s %s:lleon annettava vähintään kaksi tiedostoaenintään yksi syötetiedosto on sallittumutta joillakin viesteillä on yksi monikkomuotomutta joillakin viesteillä on %lu monikkomuotoamutta joillakin viesteillä on vain yksi monikkomuotomutta joillakin viesteillä on vain %lu monikkomuotoaei voi luoda putkeaei voida avata varmuuskopiotiedostoa ”%s” kirjoittamista vartenväliaikaistiedostoa %s ei voi poistaaC#-luokan kääntäminen epäonnistuiei saatu isäntänimeäkaksinkertainen viestimäärittelytyhjä ”msgstr”-merkintä jätetty huomioimattatiedoston loppu merkkijonon sisällärivinvaihto merkkijonon sisällävirhe tiedoston ”%s” lukemisen jälkeenvirhe luettaessa tiedostoa ”%s”virhe avattaessa tiedostoa ”%s” lukemista vartenvirhe luettaessa tiedostoa ”%s”virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseentarvitaan täsmälleen kaksi syötetiedostoatarvitaan täsmälleen yksi syötetiedostoodotettiin kahta argumenttiafdopen() epäonnistuitiedosto ”%s” ei ole GNU:n .mo-muodossa%d vakava virhe%d vakavaa virhettävajaa ”msgstr”-merkintä jätetty huomioimattasyötetiedosto ei sisällä merkistön määrittelevää otsakeriviävirheellinen argumentti %s %s:llevirheellinen nplurals-arvovirheellinen monikkolausekekieli ”%s” on tuntematonmuisti loppupuuttuva ”msgid_plural”-osiopuuttuva ”msgstr”-osiopuuttuva ”msgid_plural[]”-osiopuuttuva komentosyötetiedostoa ei annettusyötetiedostoja ei annettunplurals = %lunplurals = %lu, mutta monikkolauseke voi palauttaa jopa arvon %lumonikkolauseke voi aiheuttaa aritmeettisia poikkeuksia, mahdollisesti jaon nollallamonikkolauseke voi aiheuttaa jaon nollallamonikkolauseke voi aiheuttaa kokonaisluvun ylivuodonmonikkolauseke voi palauttaa negatiivisia arvojamonikkomuotojen käsittely on GNU gettext -laajennosvakiotulosteensimmäinen määrittely täällätämä viesti on kääntämättäliian monta argumenttiavaroitus: varoitus: PO-tiedoston otsake on merkitty vajaaksi varoitus: PO-tiedoston otsake puuttuu tai on virheellinen varoitus: merkistömuunnos ei tule toimimaan varoitus: msgfmt:n vanhat versiot antavat tästä virheen varoitus: syntaksivirhevaroitus: tätä viestiä ei käytetävaroitus: päättämätön avain/arvo-parivaroitus: päättämätön merkkijonokirjoitusvirhekirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui